تست و برسی شاسی بلند جدید رنو در ایران / وقتی قد بلند رنو، سانتافه را تهدید می کند (+عکس)

بعد از هشت بار مسابقه درگ با هیوندای سانتافه MPi 178 اسب بخار، به طور قطع می توان گفت که شتاب اولیه و ثانویه کولئوس از سانتافه بهتر است.


خروسک؛ آزاردهنده اما موقت

مجرای تنفسی در کودکان باریک است، به‌همین سبب هنگام التهاب مخاطی و تنگی در این ناحیه، فرد دچار علائم تنفسی می‌شود. کروپ یا خروسک در اثر ...


پارک دولت زیر آب !

وقوع سیل در شهرستان پارسیان استان هرمزگان


نماینده روسیه در سازمان ملل متحد درگذشت

وزارت امور خارجه روسیه در بیانیه ای خبر درگذشت ویتالی چورکین نماینده دائمی روسیه در سازمان ملل را تایید کرد.


تست و برسی شاسی بلند جدید رنو در ایران / وقتی قد بلند رنو، سانتافه را تهدید می کند (+عکس)

بعد از هشت بار مسابقه درگ با هیوندای سانتافه MPi 178 اسب بخار، به طور قطع می توان گفت که شتاب اولیه و ثانویه کولئوس از سانتافه بهتر است.


گاف عجیب مترجم صداوسیما در ترجمه حرف‌های موگرینی

سیاست | سه شنبه ۲۳ تير ۹۴ ساعت ۱۳:۴ | نسخه چاپي

مترجم همزمان سخنان فدریکو موگرینی مسئول سیاست‌ خارجه اتحادیه اروپا در شبکه خبر در جریان ترجمه برگه‌های نوشته شده را گم کرد.
به گزارش خبرآنلاین، زمان پخش سخنان موگرینی در شبکه خبر مترجم همزمان گاه جلوتر از سخنان موگرینی کلمات را ترجمه می‌کرد، اما باز هم این تردید وجود داشت که او از روی متن نوشته شده می‌خواند یا مشغول ترجمه همزمان است.
اما این شائبه زمانی برطرف شد که صفحات کاغذ نوشته شده برای این مترجم و یا گوینده گم شد و او که سکوت کرده بود با بالا و پایین کردن کاغذ‌های به دنبال صفحه مرتبط با سخنان می‌گشت. ثانیه‌ها به این ترتیب می‌گذشت و به جای ترجمه صدای خش خش کاغذ شنیده می‌شد و از سوی دیگر موگرینی جزئیات توافق را مطرح می‌کرد. مترجم در این لحظات غیر از ۱+۵ کلمه دیگری را نتوانست ترجمه کند تا اینکه بالاخره کاغذهایش پیدا شد و سعی کرد با تند خواندن خود را به مسئول سیاست‌های خارجی اتحادیه اروپا برساند.

اگر اين مطلب را پسنديده ايد، آن را به اشتراك بگذارد:

دیدگاه شما چیست؟