گفت‌وگو با زن و مردی که تغییر جنسیت داده‌اند/ چرا «ماه عسل» دعوتمان نمی‌کند؟

نگار لطفعلی‌، مدیرعامل انجمن حمایت از بیماران ملال جنسیتی ایران می‌گوید: «ترنسکشوال» یعنی گذر از جنسیت.


در جلسه ترامپ با مدیران غول‌های آی تی چه گذشت؟

ترامپ در دومین ملاقات با غول‌های آی تی گفت: بازسازی زیرساخت‌های آی تی آمریکا در 10 سال باعث صرفه‌جویی 1 تریلیون دلاری در نهادهای دولتی می شود ...


توضیح پدر بانوی والیبالیست درباره محرومیت جنجالی دخترش در تیم ملی والیبال

:پدر بازیکن تیم ملی والیبال بانوان گفت:«من پیگیر حواشی که برای دخترم ایجاده شده هستم و مستندات مورد نیاز را هم به فدراسیون ارائه کردم.»


تویوتا هم پیش ایرانی‌ها کم آورد!

ضمیمه طنز «بی قانون» امروز بیشتر به اخبار اجتماعی و فرهنگی منتشرشده روز گذشته واکنش نشان داده است.


جراحی موفق نوزادی که معده و کبد او خارج از شکمش بود+ تصاویر

نوزادی در ابوظبی پایتخت امارات که معده و کبد وی خارج از شکم بود توسط پزشکان نجات یافت.<br /><br />


ترجمه هفت داستان ترسناک آلمانی برای نوجوانان ایرانی

ترجمه هفت داستان ترسناک آلمانی برای نوجوانان ایرانی

| جمعه ۰۹ بهمن ۹۴ ساعت ۱۴:۲۴ | نسخه چاپي

هفت داستان بلند نوجوان از مجموعه «هفت مهر جادو» نوشته کای مایر، از سوی بنگاه ترجمه و نشر کتاب پارسه منتشر شد.
به گزارش خبرگزاری مهر، «هفت مهر جادو» مجموعه‌ای از داستان‌های بلند نوشته کای مایر، نویسنده آلمانی است که در ژانر ادبیات وحشت تعریف می‌شود. هر داستان دارای عنوان و ماجرایی مستقل است و چهار کودک، شخصیت‌های اصلی آن را تشکیل می‌دهند.
داستان‌های این مجموعه در منطقه‌ای نسبتاً آرام و مرموز در آلمان اتفاق می‌افتد و همه چیز از جایی شروع می‌شود که یکی از بچه‌ها متوجه ظاهر شدن علامتی عجیب روی دستش می‌شود. همزمان با این اتفاق، سروکله موجوداتی در اطراف آنها پیدا می‌شود و آنها ناخواسته قدم به ماجراهایی ترسناک و رازآلود می‌گذارند و باید با کمک یکدیگر از شر نیروهای شرور خلاص شوند.
«هفت مهر جادو» فقط داستان‌هایی ترسناک نیستند. مخاطب نوجوان این داستان‌ها، ضمن رویارویی با فضاهای دلهره‌آور، لحظه‌های شوخی، دوستی و حس همیاری و نوع‌دوستی میان شخصیت‌های این داستان‌ها را نیز تجربه خواهد کرد.
بنگاه ترجمه و نشر کتاب پارسه هفت جلد از این مجموعه را با عناوین «جادوگر بزرگ بازمی‌گردد»، «لک لک سیاه»، «دخمۀ دامیانو»، «مرد خاردار»، «فرشتۀ سایه»، «شبی با مترسک‌های زنده» و «مسافری از ماه» با ترجمه ندا درفش کاویانی منتشر کرده است. تعداد صفحات این کتاب‌ها بین ۱۲۵ تا ۱۴۰ و قیمت‌های آنها ۷۰۰۰ و ۷۵۰۰ تومان است.

اگر اين مطلب را پسنديده ايد، آن را به اشتراك بگذارد:
برچسبها:

دیدگاه شما چیست؟