ثروت این ۸ نفر با دارایی نیمی از مردم جهان برابری می‌کند

شکاف طبقاتی و مالی در جهان بهحدی رسیده است که در حال حاضر ثروت هشت مرد به اندازه ۳.۶ میلیارد جمعیت جهان است.


رنج بی‌پایان"رقیه"به‌خاطر آمپول اشتباه + تصاویر

دیدن دختر جوانی که گفتند یک سال است بخاطر عقرب زدگی خانه نشین شده، ماجرای دردناکی است. اتاقی ساده با تختخواب آبی رنگ، یک کوه داروی دیالیز و ...


ترامپ: نمی‌گویم با توافق هسته‌ای چه خواهم کرد

رئیس جمهوری منتخب آمریکا در مصاحبه‌ای با وجود انتقاد از توافق هسته‌ای ایران گفت که قصد ندارد درباره آن به اظهار نظر بپردازد.


رنج بی‌پایان"رقیه"به‌خاطر آمپول اشتباه + تصاویر

دیدن دختر جوانی که گفتند یک سال است بخاطر عقرب زدگی خانه نشین شده، ماجرای دردناکی است. اتاقی ساده با تختخواب آبی رنگ، یک کوه داروی دیالیز و ...


زیباترین زنان جهان در کدام کشورها هستند+تصاویر

در این رده بندی که توسط سایت بسیار معتبر UCITYGUIDES صورت گرفته ده تا از کشور هایی که زیباترین زنان را دارند طبق این رده بندی مشاهده می کنید.


درخواست گوگل از فارس‌ها و عرب‌ها

درخواست گوگل از فارس‌ها و عرب‌ها

فناوری | شنبه ۰۴ مهر ۹۴ ساعت ۱۹:۲۹ | نسخه چاپي

حرکت شمار زیادی از پناهجویان اهل خاورمیانه به سمت آلمان و اتریش باعث شده میزان استفاده از بخش آلمانی «ترجمه گوگل» پنج برابر افزایش یابد.
«عصرایران» به نقل از خبرگزاری فرانسه نوشت: بخش آلمانی گوگل گفته است میزان استفاده از بخش آلمانی «ترجمه گوگل» در سال جاری میلادی شاهد افزایش پنج برابری است.
در هفته‌ها و ماه‌های اخیر شمار زیادی از پناهجویان از کشورهای خاورمیانه به‌ویژه سوریه، عراق و افغانستان به سمت اروپا حرکت کرده‌اند و مقصد بخش اعظم آنها نیز آلمان است. پناهجویان از کشور آلمانی‌زبا‌ن اتریش هم عبور می‌کنند.
در واکنش به این روند، گوگل از افرادی که عربی و فارسی صحبت می‌کنند خواست به ترجمه گوگل کمک کنند تا خدمات ترجمه‌اش را بهبود ببخشد.
قرار است آلمان تا پایان سال میلادی 800 هزار تا یک میلیون نفر پناهجو پذیرش کند که بخش اعظم آنها از کشورهای خاورمیانه هستند.
در بیانیه صادرشده از سوی شاخه آلمانی شرکت گوگل آمده است: بسیاری افراد از امکانات ترجمه پیش‌فرض گوگل استفاده می‌کنند. در سال جاری در آلمان شاهد افزایش پنج برابری استفاده از بخش ترجمه عربی به آلمانی هستیم.
گوگل همچنین با اعتراف به اینکه «ترجمه پیش‌فرض در بخش ترجمه گوگل همیشه دقیق نیست»، با انتشار فراخوانی از افرادی که به زبان‌های عربی و فارسی صحبت می‌کنند و آلمانی هم بلد هستند خواست که به گوگل در تقویت خدمات ترجمه‌اش کمک کنند.

 
 
اگر اين مطلب را پسنديده ايد، آن را به اشتراك بگذارد:
برچسبها: ویانا ،

دیدگاه شما چیست؟