«سعید» بعد از ۶ سال صاحب دست‌ و پا شد

«سعید ایمانی» کارگر ساده دهه هفتادی ست که ۶ سال است بدون دست و پا زندگی می کند. سعید بعد از مصاحبه با خبرگزاری مهر موردتوجه قرار گرفت و با کمک مخاطبان توانسته دست و پاهای تازه ای داشته باشد.


بزرگترین شهاب سنگهای کشف شده در زمین را ببینید

اگرچه بخش قابل توجهی از سنگهای فضایی در آستانه ورود به اتمسفر زمین نابود می شوند اما برخی از آنها این شانس را دارند که مهمان زمین باشند و جالب ...


استاد آوازی که قصد خوانندگی نداشت!

امروز هشتم اسفندماه، سالگرد درگذشت یکی از بزرگ‌ترین استادان آواز ایران و صدای گرم سرود «ای ایران» است. در سالگرد فوت «غلامحسین بنان» یادی ...


قطارهای لوکسی که تا کنون ندیده‌اید

همواره سفر از امور مورد توجه بشر به حساب می آید. در گذشته به دلیل نبود امکانات از احشام به عنوان وسیله برای سفر استفاده می کردند؛ با پیشرفت تکنولوژی ...


سرنوشت تنها زن محجبه کاخ سفید در دولت ترامپ

من 12 ساله بودم که اول بار حجاب بر سر کردم. این کار مورد تشویق خانواده ما بود، ولی حجاب همواره انتخاب خودم بود. مساله اعتقاد، هویت و پایبندی برای ...


موج سریال‌های کره‌ای جدید در راه است

موج سریال‌های کره‌ای جدید در راه است

| دوشنبه ۰۵ مرداد ۹۴ ساعت ۱۴:۴۴ | نسخه چاپي

منوچهر والی‌زاده از دوبله‌ی یک سریال جدید کره‌ای در 100 قسمت با عنوان «دختر امپراطور» خبر داد.

این دوبلور پیشکسوت و مجری برنامه‌های تلویزیون در گفتگو ایسنا گفت: در حال حاضر مشغول دوبله چند سریال کره‌ای هستیم که «دختر امپراطور» مهم‌ترین آن‌هاست و این سریال قرار است در 100 قسمت از تلویزیون پخش شود.

والی‌زاده ادامه داد: در حال حاضر فیلم‌های آنچنانی برای دوبله وجود ندارد و وضعیت دوبله آنچنان تعریفی ندارد، به جز یکسری سریال‌های کره‌ای که چند وقتی است مشغول دوبله آن‌ها هستیم.

او همچنین اعلام کرد: «آقای دکتر» از دیگر سریال‌های کره‌ای جدید است که فکر می‌کنم همین روزها از تلویزیون پخش شود. «مرد مبارز» هم عنوان سریال‌ کره‌ای دیگری است که اکنون مشغول دوبله آن هستیم. زهره شکوفنده مدیر دوبلاژ سریال‌های «دختر امپراطور» و افشین ذی‌نوری مدیر دوبلاژ «آقای دکتر» هستند. من در هر دوی این سریال‌ها به جای رُل اصلی صحبت می‌کنم.

وی سپس به وضعیت حال حاضر دوبله اشاره کرد و گفت: دوبله در حال حاضر چندان تعریفی ندارد، به ویژه از لحاظ دستمزد که اصلا وضعیت مناسبی ندارد. از طرفی دیگر رسانه‌ها هم که ورشکست شده‌اند و تلویزیون هم دیگر کار آنچنانی ندارد و اکثر کارها، سریال‌های کره‌ای و یا فیلم‌های قدیمی آمریکایی هستند. در کل این روزها کار زیادی در دوبله نمی‌توان انجام داد و فقط می‌توانیم با سریال‌های کره‌ای خودمان را سرگرم کنیم.

والی‌زاده در پایان درباره اینکه آیا برای بازیگری در تلویزیون پیشنهادی ندارد؟ خاطرنشان کرد: مدتی است که بیشتر در دوبله فعالیت دارم. اخیرا پیشنهادی برای بازیگری در یک تله فیلم داشتم اما هنوز اتفاقی نیفتاده است و این روزها فقط در دوبله سرگرم هستم.

اگر اين مطلب را پسنديده ايد، آن را به اشتراك بگذارد:

دیدگاه شما چیست؟